Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 16 МАЯ 1970 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 16 МАЯ 1970 |
ПРОШЕНИЯ ОТ КЕЙСОВ, ПОБЫВАВШИХ В ПСИХБОЛЬНИЦЕ, И ОТ КЕЙСОВ, ПОДВЕРГАВШИХСЯ ШОКОВОЙ ТЕРАПИИ | ПРОШЕНИЯ ОТ КЕЙСОВ, ПОБЫВАВШИХ В ПСИХБОЛЬНИЦЕ, И ОТ КЕЙСОВ, ПОДВЕРГАВШИХСЯ ШОКОВОЙ ТЕРАПИИ |
Недавно в ходе тщательного расследования было обнаружено, что, когда человеку, побывавшему ранее в психбольнице или подвергавшемуся шоковой терапии, предоставляется право на получение процессинга, в 70% случаев он не приобретает количество одитинга, достаточное для того, чтобы ему можно было помочь. | Недавно в ходе тщательного расследования было обнаружено, что, когда человеку, побывавшему ранее в психбольнице или подвергавшемуся шоковой терапии, предоставляется право на получение процессинга, в 70% случаев он не приобретает количество одитинга, достаточное для того, чтобы ему можно было помочь. |
Если человек целую жизнь занимался тем, что становился аберрированным, то неразумно ожидать, что всё это может быть исправлено за один час. | Если человек целую жизнь занимался тем, что становился аберрированным, то неразумно ожидать, что всё это может быть исправлено за один час. |
Такие люди часто сохраняют связи с теми, кто заинтересован в том, чтобы они оставались в аберрированном состоянии. Это приводит к тому, что их как кейсы трудно приводить в порядок. | Такие люди часто сохраняют связи с теми, кто заинтересован в том, чтобы они оставались в аберрированном состоянии. Это приводит к тому, что их как кейсы трудно приводить в порядок. |
Я не хочу оказаться в таком положении, когда мне придётся отказывать в помощи кому-то, кто в ней нуждается. | Я не хочу оказаться в таком положении, когда мне придётся отказывать в помощи кому-то, кто в ней нуждается. |
История кейсов, побывавших в психбольнице или подвергавшихся шоковой терапии, показывает, что помочь им можно, однако они не получают процессинг достаточно долго, чтобы им помочь. Их окружение начинает оказывать на них давление, с тем чтобы они прекратили процессинг. | История кейсов, побывавших в психбольнице или подвергавшихся шоковой терапии, показывает, что помочь им можно, однако они не получают процессинг достаточно долго, чтобы им помочь. Их окружение начинает оказывать на них давление, с тем чтобы они прекратили процессинг. |
Заставив одитора вложить в свой кейс много труда, большое число таких людей уходят до того, как с ними можно будет сделать что-либо эффективное, и требуют возврата денег за оказанные услуги, которые организация, согласно её кодексам, обязана в таком случае вернуть. | Заставив одитора вложить в свой кейс много труда, большое число таких людей уходят до того, как с ними можно будет сделать что-либо эффективное, и требуют возврата денег за оказанные услуги, которые организация, согласно её кодексам, обязана в таком случае вернуть. |
Любой человек, который побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, должен гарантировать, что он будет получать процессинг в течение времени, достаточного для того, чтобы ему можно было помочь, и что он отказывается от любого права на возврат денег за полученные услуги. | Любой человек, который побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, должен гарантировать, что он будет получать процессинг в течение времени, достаточного для того, чтобы ему можно было помочь, и что он отказывается от любого права на возврат денег за полученные услуги. |
Ни организации, ни одиторы не обязаны оказывать помощь таким людям, даже если на это дано разрешение. | Ни организации, ни одиторы не обязаны оказывать помощь таким людям, даже если на это дано разрешение. |
Помощь – это двусторонний поток. Человек должен помогать другим, чтобы помогли ему. | Помощь – это двусторонний поток. Человек должен помогать другим, чтобы помогли ему. |
Только наши организации добивались успеха в этой области. Однако они оставляют за собой право требовать сотрудничества. | Только наши организации добивались успеха в этой области. Однако они оставляют за собой право требовать сотрудничества. |
Прошение от кого-либо, кто побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, может быть удовлетворено только при следующих условиях: | Прошение от кого-либо, кто побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, может быть удовлетворено только при следующих условиях: |
|
|
Мы можем оказать помощь тем, кому был нанесён ущерб более ранними практиками. Но для этого требуется много напряжённой работы со стороны одитора и организации. | Мы можем оказать помощь тем, кому был нанесён ущерб более ранними практиками. Но для этого требуется много напряжённой работы со стороны одитора и организации. |
Подобные претенденты на получение помощи имеют особые кейсы, и они требуют соответствующего обращения. | Подобные претенденты на получение помощи имеют особые кейсы, и они требуют соответствующего обращения. |
ОСНОВАТЕЛЬ | ОСНОВАТЕЛЬ |